Роберт Ингпен родился в Мельбурне в 1936 году, но рос и учился в Джилонге, штат Виктория. После обучения в художественной школе, он работал как художник-график и иллюстратор в Научно-промышленной исследовательской организации Британского содружества наций, а позднее в представительствах ООН в Мексике и Перу. В Австралии он писал фрески для общественных зданий, проектировал почтовые марки, герб и флаг для австралийских Северных Территорий. Художник активно участвовал в развитии туризма и отдыха и продвижении общественного понимания идей охраны среды и национального наследия.
После публикации в 1974 книги "Storm Boy" Ингпен стал иллюстрировать детские книжки. Его книги передают незабываемое ощущение обширного и унылого австралийского побережья и проникновенные, не сентиментальные взаимоотношения одинокого мальчика с тем, что его окружает, в том числе с любимым пеликаном.
Множество сюжетов Ингпена почерпнуты из действительного мира фактов истории, техники, науки, но в некоторых книгах, таких как великолепная "Encyclopedia of Things That Never Were" ("Энциклопедия вещей, которых никогда не было"), он соединяет исторические факты и многое из того, что называет "whimagery" ("чудобразность") - способность проникать за предел видимого.
Хотя Ингпен использует множество различных техник и приёмов, его стиль остается ясным. У него несомненно есть чувство перспективы и композиции, он часто подчеркивает эффект светотени. Иллюстрации Ингпена правдоподобны как в сюжетах, так и в исторических деталях, художник избегает сентиментальности, но целостность его видения обнажает эмоциональную правду рассказов. Через рисунки и иллюстрации Ингпен выражает свою глубокую привязанность к необычной природе Австралии, особенно к ее океанскому побережью, рекам, сельским пейзажам. Изображая ландшафт своей страны, Ингпен рисует ее потаенную историю, душу, ее людей. Его собственная "внутренняя среда" придает дополнительное измерение тому, что он изображает. Он вносит в детскую книгу искреннее, подлинное уважение к своей стране, ее прошлому, настоящему, ее возможностям. Вносит перспективу, расширенную путешествиями и контактами с другими странами и культурами. Широко раскрытыми глазами Ингпен наблюдает, как по-разному сияет свет в разных частях земного шара. Сквозь лицо человека он видит его душу.
|
"Остров сокровищ". |
|
"Остров сокровищ". |
|
"Остров сокровищ". |
|
"Остров сокровищ". |
|
"Остров сокровищ". |
|
"Остров сокровищ". |
|
Добавьте подпись |
|
"Остров сокровищ". |
|
"Остров сокровищ". |
|
"Остров сокровищ". |
|
"Остров сокровищ". | |
|
"Питер Пен". |
|
"Питер Пен". |
|
"Питер Пен". |
|
"Питер Пен". |
|
"Питер Пен". |
|
"Алиса в стране чудес". |
|
"Алиса в стране чудес". |
|
"Алиса в стране чудес". |
|
"Алиса в стране чудес". |
|
"Алиса в стране чудес". |
|
"Алиса в стране чудес". |
|
"Алиса в стране чудес". |
|
"Книга джунглей". |
|
"Книга джунглей". | |
|
"Книга джунглей". |
1 комментарий:
Впервые вижу его иллюстрации, но это очень круто. Не просто материал к книге, а ряд произведений, законченных и самоценных в каждом случае. Нда, не было у меня таких книжек в детстве, а ведь подобные вещи, мне кажется, могут серьёзно повлиять на.
И да, чего-то у тебя разброд в картинках, "Остров сокровищ" вообще через одну встречается.)
Отправить комментарий