вторник, 29 марта 2011 г.

Художник Роберт Инпген.





 Роберт Ингпен родился в Мельбурне в 1936 году, но рос и учился в Джилонге, штат Виктория. После обучения в художественной школе, он работал как художник-график и иллюстратор в Научно-промышленной исследовательской организации Британского содружества наций, а позднее в представительствах ООН в Мексике и Перу. В Австралии он писал фрески для общественных зданий, проектировал почтовые марки, герб и флаг для австралийских Северных Территорий. Художник активно участвовал в развитии туризма и отдыха и продвижении общественного понимания идей охраны среды и национального наследия. 

После публикации в 1974 книги "Storm Boy" Ингпен стал иллюстрировать детские книжки. Его книги передают незабываемое ощущение обширного и унылого австралийского побережья и проникновенные, не сентиментальные взаимоотношения одинокого мальчика с тем, что его окружает, в том числе с любимым пеликаном. 

Множество сюжетов Ингпена почерпнуты из действительного мира фактов истории, техники, науки, но в некоторых книгах, таких как великолепная "Encyclopedia of Things That Never Were" ("Энциклопедия вещей, которых никогда не было"), он соединяет исторические факты и многое из того, что называет "whimagery" ("чудобразность") - способность проникать за предел видимого. 

Хотя Ингпен использует множество различных техник и приёмов, его стиль остается ясным. У него несомненно есть чувство перспективы и композиции, он часто подчеркивает эффект светотени. Иллюстрации Ингпена правдоподобны как в сюжетах, так и в исторических деталях, художник избегает сентиментальности, но целостность его видения обнажает эмоциональную правду рассказов. Через рисунки и иллюстрации Ингпен выражает свою глубокую привязанность к необычной природе Австралии, особенно к ее океанскому побережью, рекам, сельским пейзажам. Изображая ландшафт своей страны, Ингпен рисует ее потаенную историю, душу, ее людей. Его собственная "внутренняя среда" придает дополнительное измерение тому, что он изображает. Он вносит в детскую книгу искреннее, подлинное уважение к своей стране, ее прошлому, настоящему, ее возможностям. Вносит перспективу, расширенную путешествиями и контактами с другими странами и культурами. Широко раскрытыми глазами Ингпен наблюдает, как по-разному сияет свет в разных частях земного шара. Сквозь лицо человека он видит его душу. 


"Остров сокровищ".
"Остров сокровищ".
"Остров сокровищ".

"Остров сокровищ".
"Остров сокровищ".
"Остров сокровищ".
Добавьте подпись
"Остров сокровищ".
"Остров сокровищ".
"Остров сокровищ".
"Остров сокровищ".


"Питер Пен".

"Питер Пен".

"Питер Пен".

"Питер Пен".

"Питер Пен".


"Алиса в стране чудес".
"Алиса в стране чудес".


"Алиса в стране чудес".

"Алиса в стране чудес".

"Алиса в стране чудес".

"Алиса в стране чудес".

"Алиса в стране чудес".


"Книга джунглей".


"Книга джунглей".

"Книга джунглей".







 
 









1 комментарий:

Pooh? комментирует...

Впервые вижу его иллюстрации, но это очень круто. Не просто материал к книге, а ряд произведений, законченных и самоценных в каждом случае. Нда, не было у меня таких книжек в детстве, а ведь подобные вещи, мне кажется, могут серьёзно повлиять на.
И да, чего-то у тебя разброд в картинках, "Остров сокровищ" вообще через одну встречается.)